martes, 15 de septiembre de 2015

Cómo cargarse una frase mítica de cine

Una de las frases más célebres de la saga de Terminator, y de la historia del cine, es "I'll be back" [Doblada al español como: "Volveré"]. Otra de esas frases es "Hasta la vista, baby" [Doblada al español como: "Sayonara, baby"]. Esta última siempre ha suscitado bastante polémica por motivos obvios. Sin embargo, la frase que más se repite a lo largo de toda la saga es "Come with me if you want to live", cuyo doblaje no ha seguido una coherencia a lo largo de toda la saga... ni más allá.

El doblaje que más me gusta para esta frase es el de la primera película: "Ven conmigo si quieres vivir". Sin embargo, éste no se ha mantenido a lo largo de la saga, alterándose en cada nueva película. Veamos sus apariciones más destacables y sus doblajes correspondientes al español:

Terminator

Terminator - Ven conmigo si quieres vivir

Terminator - Póster
Doblaje: "Ven conmigo si quieres vivir."
Original: "Come with me if you want to live."

Kyle Reese (Michael Biehn) se la dice a Sarah Connor (Linda Hamilton) en un pub.

Minuto aprox.: 00:35:58


Terminator ("The Terminator"James Cameron, 1984)



Terminator 2


Terminator 2 - Si quiere vivir venga conmigo

Terminator 2: El juicio final - Póster
Doblaje: "Si quiere vivir, venga conmigo."
Original: "Come with me if you want to live."

Terminator (Arnold Schwarzenegger) se la dice a Sarah Connor (Linda Hamilton) en el psiquiátrico.

Minuto aprox.: 00:59:07


Terminator 2: El juicio final ("Terminator 2: Judgment Day", James Cameron, 1991)



Terminator 3


Terminator 3 - ¡Quieres vivir! ¡Vamos!

Terminator 3: La rebelión de las máquinas - Póster
Doblaje: "¡Quieres vivir! ¡Vamos!"
Original: "If you want to live, come on!"
(En este caso ni siquiera respetaron la original)

John Connor (Nick Stahl) se la dice a Kate Brewster (Claire Danes) en un cementerio.

Minuto aprox.: 00:55:33

Terminator 3: La rebelión de las máquinas ("Terminator 3: Rise of the Machines", Jonathan Mostow, 2003)



Terminator 4


Terminator 4 - Sígueme si quieres vivir

Terminator: Salvation - Póster
Doblaje: "Sígueme si quieres vivir."
Original: "Come with me if you want to live."

Kyle Reese (Anton Yelchin) se la dice a Marcus Wright (Sam Worthington)

Minuto aprox.: 00:21:38


Terminator 4: Salvation ("Terminator Salvation", McG, 2009)



Terminator 5


Terminator 5 - Si quieres vivir, sube

Terminator: Génesis - Póster
Doblaje: "Ven conmigo si quieres vivir".
Original: "Come with me if you want to live."

Sarah Connor (Emilia Clarke) se la dice a Kyle Reese (Jai Courtney) en la tienda de ropa. Aunque en los primeros tráileres promocionales el doblaje era "Si quieres vivir, sube" [VER] en la versión final recuperaron la frase mítica [VER].

Minuto aprox.: 00:27:05

Terminator 5: Génesis ("Terminator Genisys", Alan Taylor, 2015)





Además esta frase, como toda frase mítica, ha trascendido a otras películas en las que han participado los mismos actores, donde las han utilizado para hacer guiños. Como por ejemplo en la serie de televisión Defiance, donde el doblaje hace una nueva versión de la mítica frase.



Defiance


Defiance - Acompáñenme si quieren vivir

Defiance - Póster
Doblaje: "Acompáñenme si quieren vivir."
Original: "Come with me if you want to live."

Pilar (Linda Hamilton) se la dice a Joshua Nolan (Grant Bowler) y Irisa (Stephanie Leonidas) en un bosque nevado a las afueras de la ciudad.

Minuto aprox.: 00:11:09

Defiance (2013, Kevin Murphy, Rockne S. O'Bannon, Michael Taylor)
Temporada 3 - Episodio 3 - "Rama rota" ("The Broken Bough")



Mi conclusión es que los traductores/dobladores de esta saga de películas nunca se han preocupado de revisar el trabajo que han realizado sus antecesores para dotar así de coherencia al doblaje. Y el resultado es que se han cargado la que podría ser la frase más mítica de la saga, por ser la que más se repite. Apareciendo también en la serie Terminator: Las crónicas de Sarah Connor ("Terminator: The Sarah Connor Chronicles"), así como en videojuegos y libros derivados de la saga.

Pero para mí siempre será: "VEN CONMIGO SI QUIERES VIVIR."


domingo, 13 de septiembre de 2015

Lecturas de cine (IV): Iluminación

Siempre he tenido la duda de cómo se organizaba el equipo de iluminación en la industria de Hollywood. En los títulos de crédito de las películas suelen aparecer términos como gaffer, best boy o rigging, pero deconocía realmente sus funciones. En España es usual escuchar el término gaffer referido al jefe de eléctricos, sin embargo, el resto de personal suele designarse como ayudantes, auxiliares, peones, cargadores... nada que ver con la terminología hollywoodiense. Como la literatura existente en español es escasa y las traducciones pésimas (habitualmente) busqué un buen libro de iluminación recomendado por un eléctrico norteamericano y sacié mi curiosidad. De hecho, me pareció tan buena y clarificadora su explicación que decidí traducir su primer capítulo y compartirlo con el mundo. Además, he incluido unas simpáticas ilustraciones y al final he añadido un glosario de términos que han aparecido a lo largo del artículo. Yo no soy traductor, ni eléctrico, así que espero que sepan disculpar los errores que haya podido cometer. 


EXTRACTO DEL CAPÍTULO 1 DEL LIBRO:

Set Lighting Technician's Handbook: Film Lighting Equipment, Practice and Electrical Distribution



Set Lighting Technician's Handbook: Film Lighting Equipment, Practice and Electrical Distribution.

Harry C. Box
2010 - Elsevier / Focal Press
páginas 1-9







DESCRIPCIONES DE LOS PUESTOS DEL EQUIPO DE ILUMINACIÓN

Los departamentos de eléctricos, de grips, y de cámara están bajo la dirección del director de fotografía (DP). El gaffer y el key grip son los lugartenientes del DP. El gaffer es el jefe del departamento de eléctricos, a cargo del equipo de iluminación. El equipo del gaffer está compuesto de un best boy y del resto de eléctricos.



DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA

P: ¿Cuántos directores de fotografía hacen falta para cambiar una bombilla?
R: Uno; no, dos... no, ninguno.

Director de fotografía
El DP es la mano derecha del director; él o ella es la única persona que ayuda al director a tomar todas las decisiones difíciles. Es responsabilidad del DP hacer en la película lo que el director ha imaginado para cada escena; evocar el momento, lugar y atmósfera adecuados por medio de la iluminación; y ayudar a elegir los ángulos y movimientos de cámara más adecuados para contar la historia y recrear la escena. Él o ella diseña la iluminación, estableciendo un equilibrio entre el realismo y el potencial dramático de los efectos más elaborados, como piden el guión y el director. A menudo corresponde al DP fotografiar actores con un cuidado especial a fin de mantener una imagen del personaje. El DP debe mantener el eje (una responsabilidad compartida con el script supervisor) e iluminar manteniendo la continuidad entre tomas para que la película pueda editarse sin problemas. El DP tiene capacidad de decisión en cuanto al diseño y el color de los sets, sobre el vestuario y en la selección de localizaciones. El DP trabaja estrechamente con el ayudante de dirección (AD) planificando las escenas en el momento más adecuado del día, para tener la mejor luz. El DP normalmente hace pruebas antes de comenzar el rodaje. Él o ella pueden experimentar con varios efectos de iluminación, con gelatinas de diferentes colores, con distintos tipos de película fotográfica y de procesados especiales en laboratorio, o con diferentes combinaciones de filtros, buscando una combinación de efectos que cumpla las exigencias del guión. El DP también puede llevar a cabo su propia investigación previa a la producción para garantizar la autenticidad en la ambientación de un período histórico y para buscar cierta inspiración.

El DP tiene una posición de enorme responsabilidad, creativa y económica. El productor y el director dependen del DP para lograr la mejor fotografía posible dentro de las limitaciones del presupuesto y del plan de producción. El DP siempre se enfrenta a conflictos para el cumplimiento de las necesidades del guión, del director, del plan de rodaje y del presupuesto, y para satisfacer sus propias aspiraciones al realizar la fotografía. El equipo de iluminación libra las batallas del DP en primera línea. Su habilidad para iluminar el set con celeridad y eficiencia afecta directamente a la capacidad del DP para realizar un buen trabajo y hacerlo según el plan de rodaje.



GAFFER

P: ¿Cuántos gaffers hacen falta para cambiar una bombilla?
R: ¿Cuántos tenemos en el camión?

El gaffer es el jefe técnico de iluminación (CLT), el jefe del departamento de iluminación. Él o ella trabaja directamente con el DP para llevar a cabo el esquema de iluminación y ayudar a lograr la estética fotográfica de la película. El DP, el gaffer y el key grip asisten juntos a las reuniones de pre-producción y estudian las ubicaciones donde va a tener lugar el rodaje. Evalúan el enfoque del DP sobre cada escena y definen los preparativos y equipos de iluminación que serán necesarios. Los gaffers son unos resuelve-problemas. A menudo tienen que diseñar un soporte especial, fabricar algún artilugio, o aplicar la tecnología de alguna forma peculiar para dar al DP algo que él o ella esté buscando, o hacer que se aproveche al máximo el tiempo durante la producción. Al gaffer y al key grip corresponden estudiar las posibles soluciones, los materiales, diseñar todos los detalles y, si es necesario, presentar el plan al DP y al jefe de producción para su aprobación, y velar posteriormente por su cumplimiento.

En el set, el gaffer es el responsable de la ejecución del esquema de iluminación y de la organización y funcionamiento del equipo de iluminación. El DP y el gaffer analizan la iluminación. Normalmente, cuando se trata de la iluminación de los actores, el DP puede especificar la ubicación de cada elemento para conseguir un efecto en particular. A veces, puede que el DP deje que el gaffer materialice las ideas genéricas. El DP puede expresar su objetivo en términos de fuentes de luz motivadas o justificadas por la escena, por el ambiente a transmitir, y por el número f con el que se rodará. Luego, el gaffer da las indicaciones al equipo y supervisa la correcta colocación y orientación de cada foco para llevar a cabo las instrucciones del DP. Normalmente, una vez que el gaffer ha montado la iluminación, el DP la retocará a su gusto, haciendo algunos ajustes.

Gaffer
El gaffer debe tener buen ojo y sólidos conocimientos de iluminación para saber qué luces usar para crear cualquier efecto deseado. A medida que empiezan a añadirse luces, el gaffer actúa para el DP como un segundo par de ojos, siempre atento a los problemas (luz inapropiada, sobreexposición, hot spots, sombras indeseadas, etcétera). Juntos, el DP y el gaffer examinan las posibilidades para hacer que la escena sea más atractiva. Un buen gaffer tiene un ojo clínico para el equilibrio de luces y sombras, el modelado de los rasgos faciales, y la separación del fondo del primer término y de los términos intermedios. El gaffer, que lleva un fotómetro en el cinturón, a menudo permanece cerca del DP y de la cámara para ver y medir la luz incidente sobre los elementos, y consultar al DP cuestiones relativas a las luces de relleno y el equilibrio de la exposición.

Una parte muy importante del trabajo del gaffer es organizar y ejecutar las operaciones de iluminación. Él o ella debe estar revisando constantemente las diversas tareas en persona, haciendo avanzar cada una, con un ojo puesto en la actuación del equipo de iluminación, previendo que los eléctricos tengan la alimentación y las luces a punto para los planos siguientes, y previniendo retrasos.

El gaffer nunca debería tener que abandonar las inmediaciones de la zona en la que se rueda la acción. Él o ella deben confiar en el equipo para que echen una mano haciendo ajustes en la iluminación y busquen el equipamiento adecuado cuando sea necesario. Una vez que la iluminación se ha completado, los grips y los eléctricos abandonan el set, pero se quedan cerca, por si es necesario algún pequeño retoque entre toma y toma. Puesto que el equipo de iluminación siempre está bajo la presión de la hora, un eléctrico que permanece cerca de la acción, atento, y se anticipa haciendo lo que pueda, siempre ayuda al gaffer y al DP a ganar su batalla diaria contra el tiempo.



BEST BOY

Best boy
El best boy es el eléctrico cuya función es la de ser el ayudante del gaffer. Él o ella está a cargo del personal y del equipamiento del departamento eléctrico (un papel vital para el funcionamiento del equipo de iluminación). Una de las obligaciones del best boy es estudiar las localizaciones con el gaffer, haciendo anotaciones que ayuden al gaffer a elaborar la lista del equipamiento necesario. El best boy supervisa la carga del equipamiento eléctrico en el camión en la empresa de alquiler antes del primer día de producción, organiza el equipamiento y los suministros en el camión para su fácil acceso, se asegura de que no se pierda ningún equipamiento en las distintas localizaciones, realiza un seguimiento de los desperfectos, efectúa reparaciones, realiza el mantenimiento, y supervisa la descarga del equipamiento en la empresa de alquiler tras el último día de producción. El best boy lleva el control de las gelatinas y de los consumibles, y coordina las solicitudes de equipamiento, las devoluciones, los subarrendamientos, y los pedidos especiales con los departamentos de producción y transporte, según sea necesario. El best boy se encarga de contratar y despedir eléctricos adicionales cuando se necesitan. El best boy supervisa el papeleo y las horas trabajadas por el equipo de eléctricos. Cuando no hay un rigging gaffer contratado, el best boy también puede organizar la disposición de los cables de alimentación y supervisar la distribución de la potencia entre los focos.

Y lo más importante, el best boy es el portavoz del departamento de eléctricos, el que se mantiene en comunicación y se coordina con los demás departamentos, con el coordinador de emergencias, con las empresas de alquiler y con otros suministradores de equipamiento. Un best boy que mantiene buenas relaciones con todos los departamentos puede encontrar colaboración cuando sea necesaria. Por ejemplo, cuando el best boy necesita poner un foco en el tejado de un edificio, el equipo de localizaciones debe establecer los contactos necesarios para que se pueda hacer. Cuando el best boy necesita que le envíen equipamiento adicional con urgencia, su relación con el departamento de transportes y su contacto en la empresa de alquiler entran en juego. La diplomacia es clave para el best boy.



ELÉCTRICOS

P: ¿Cuántos eléctricos hacen falta para cambiar una bombilla?
R: Eso no es una bombilla, es una "lámpara".

Eléctrico
A los eléctricos se les llama cariñosamente "juicers" o "sparks", y oficialmente se les denomina "técnicos de iluminación" o "técnicos de luces". La principal responsabilidad de los eléctricos es colocar y orientar los focos según los deseos del gaffer. En cada localización, los eléctricos descargan y vuelven a cargar en los camiones el equipamiento de iluminación, tiran los cables, y realizan la distribución de la potencia eléctrica entre los focos. En el set, los eléctricos son los responsables de colocar y orientar (hacia el objetivo) los focos; modificar la intensidad, dirección, color y naturaleza de la luz; cablear lámparas decorativas (tales como lámparas de mesa y de pared), interruptores, y tomas de corriente de los decorados; y anticiparse a las necesidades del gaffer de manera que los equipos estén listos cuando se necesiten. Los eléctricos habitualmente asumen la responsabilidad de asegurar los focos y los soportes; no obstante, el departamento de grips también realiza funciones tales como colgar barras o trusses para los focos, fijar soportes con correas o asegurarlos con cadenas.

Hay un cierto aire Zen en el trabajo de un eléctrico. Un eléctrico experimentado maneja los equipos con la destreza y economía de movimientos que aporta la veteranía. A través del intercambio de unas pocas palabras o señales con las manos, o por clarividencia, el eléctrico capta la intención del gaffer y manipula el foco para crear el efecto deseado. Su atención está centrada en dos cosas: las labores del equipo de iluminación y el comportamiento de la luz. El eléctrico está constantemente atento al DP, al gaffer y a sus colegas eléctricos por si pudieran necesitar que les echasen una mano. A su vez, los eléctricos están atentos a la caída de focos, estallido de lámparas, derivaciones, y otros percances que puedan acaecer sobre las personas y sobre cualquier parte del set.

Al equipo de iluminación también le pueden pedir durante el rodaje que proporcione electricidad a los demás equipos: cámara, sonido, dolly y video village. Los eléctricos habitualmente delegan al departamento de transporte la responsabilidad de suministrar electricidad a los vehículos del campamento base. Aunque suministrar electricidad al campamento base está por convenio técnicamente dentro de las competencias de los técnicos de iluminación (quienes están cualificados para manipular cableados eléctricos), la mayoría de las veces el gaffer no tiene personal para ocuparse de tareas externas al set. Los eléctricos rara vez están certificados como oficiales electricistas. No están cualificados para cablear edificios o manipular tendidos eléctricos. Su trabajo es iluminar las películas.



EQUIPO DE RIGGING (Equipo de avanzada de montadores)

Equipo de rigging
El equipo de rigging es una parte importante de casi cualquier proyecto, ya se trate de un largometraje, de una serie de televisión, o de un anuncio. El equipo de rigging trabaja por delante la primera unidad, instalando y distribuyendo cables, colgando focos, y ocupándose de cualquier trabajo que pueda hacer perder mucho tiempo al equipo principal durante el día del rodaje. Puede llevar semanas de trabajo equipar un gran set, o incluso toda una jornada tirar algún cable en una localización. Un equipo de rigging se compone de un rigging gaffer, un rigging best boy, y eléctricos. Un equipo de rigging es de una ayuda inestimable para una producción, especialmente para el DP y el gaffer. El trabajo pausado, razonado, planificado y hecho con esmero, probándolo todo y resolviendo problemas con antelación se traduce en que todo irá como la seda para el equipo de rodaje. Un set equipado adecuadamente redundará en que la iluminación será mejor, los eléctricos podrán trabajar con mayor eficiencia durante el rodaje, y el director tendrá más tiempo para conseguir los planos. El equipo de rigging habitualmente también lo desmonta todo después de que la primera unidad haya acabado. El equipo de rigging de los eléctricos trabaja en tándem con el equipo de rigging de los grips.



EL FIXTURES GUY (El encargado de la iluminación decorativa)

En una producción en la cual hay una gran cantidad de elementos de iluminación decorativos y tomas de corriente que deben ser cableadas, es bueno tener un fixtures guy (o fixtures gal si es una mujer). El fixtures guy es el responsable de cablear cualquier punto de luz funcional (habitualmente lámparas de pared y lámparas de araña) y tomas de corriente que haya en el set. El gaffer también puede emplear al fixtures guy para que construya y cablee elementos de iluminación especiales (tales como las luces de un vehículo espacial futurista). Un buen fixtures guy sabe mucho sobre cómo abordar y hacer efectos de iluminación decorativos en una producción. Un fixtures guy que conozco tiene estanterías llenas de catálogos de lámparas y accesorios y es alguien muy valioso para el gaffer cuando se necesita una pequeña investigación en algún asunto concreto.



EL OPERADOR DEL GRUPO ELECTRÓGENO

El operador del grupo electrógeno (generator operator) es el encargado de toda la operación y mantenimiento del generador. Un operador experto es una persona muy valiosa para el departamento de iluminación. Este trabajo era desarrollado tradicionalmente por un miembro de Local 40 (la delegación local en Hollywood del International Brotherhood of Electrical Workers, IBEW), que son electricistas bien preparados. Sin embargo, la mayoría de los operadores de hoy son camioneros con una acreditación especial de Local 40. El conductor de camiones de producción opera habitualmente los generadores sobre el propio camión. Para obtener una acreditación de Local 40 y poder operar un generador, el camionero sólo tiene que pagar una cuota al IBEW. Sin ningún tipo de formación, exámenes, o fase de aprendizaje. Como consecuencia, habrá operadores que no tengan ningún tipo de conocimientos, ni formación específica sobre generadores. Estas personas no son de ninguna utilidad cuando un generador comienza a fallar. Sobre todo en una localización en algún lugar remoto donde no se puede reemplazar rápidamente un generador y se producen problemas por culpa de las inclemencias del tiempo, del combustible, y de otras variables que afectan a los generadores. Por eso es especialmente importante para el gaffer y para el DP insistir en contratar a un operador de generadores cualificado.



EL DEPARTAMENTO DE GRIP (Maquinistas)

P: ¿Cuántos grips hacen falta para cambiar una bombilla?
R: Los grips no cambian bombillas. Eso lo hacen los eléctricos.

Grip
El equipamiento de iluminación que no lleva electricidad es manipulado por los hermanos y hermanas del departamento de grip. A los grip se les llama cariñosamente "hammer" (martillo). Las telas de seda, los palios, las banderas, las pantallas reflectoras, las estructuras de soporte, las dollies y sus vías, las grúas, las jirafas, todo pertenece al dominio de los grips. Los focos, los dimmers, y las cosas que generalmente llevan tomas de corriente pertenecen al domino de los eléctricos. Se podría decir que los eléctricos proporcionan la luz y los grips proporcionan las sombras. Cada vez que un eléctrico ajusta un foco, un grip está a su lado con un "kit de grip", que incluye un ceferino y tantas banderas, hollywoods, o palios como puedan ser necesarios, para colocarlos delante del foco. Los eléctricos, actuando fuera de sus competencias legales, pueden ser usados por los grips para encargarse de colocar sacos de arena en los soportes de los focos, proporcionar escaleras, y nivelar grandes soportes cuando están colocados en un terreno irregular. Según la regulación laboral de Los Ángeles, los eléctricos manipulan sus propias escaleras, sus sacos de arena, y los complementos de sus estructuras, tales como abrazaderas y garras. Los grips manipulan las gelatinas y los difusores cuando se utilizan sobre un bastidor o sobre una ventana. Un eléctrico coloca la gelatina y el difusor cuando van directamente sobre el foco.

Los grips son los responsables de la seguridad de los montajes, y habitualmente se les llaman para ayudar a montar el equipamiento de iluminación y los fondos. Los grips montan los trusses, los rieles, los motores de cadena, las parrillas de tubos redondos tipo speed-rail, los wall spreaders, y otros elementos de soporte similares. Cuando los focos tienen que colgarse en una parrilla en el techo o en un soporte en la pared del set, los grips son los que generalmente montan dichos soportes. Luego llega un eléctrico cuelga el foco con una garra, lo enchufa, y lo orienta. Cuando los focos se montan en una plataforma elevada, sobre andamios, en la cesta de un elevador (Condor, Snorkelift, etc), o en una plataforma elevadora, los grips montan y aseguran los soportes y los focos. Cuando se necesita rodar una escena nocturna en interior durante las horas diurnas en una localización, los grips montan grandes tiendas con tela negra cubriendo las ventanas para crear oscuridad desde el exterior, dejando sitio para colocar focos en el exterior del edificio. Durante la producción los grips se encargan de quitar y poner las paredes del set durante el rodaje según sea necesario.

El jefe del departamento de grip es el key grip. El key grip supervisa a los grips de la misma forma que el gaffer supervisa a los eléctricos. Él o ella trabaja para el DP en tándem con el gaffer, supervisando a los grips en la colocación de elementos delante de cada foco.

El ayudante del key grip es el best boy grip. El best boy grip coordina al equipo de grips de la misma manera que el best boy eléctrico lo hace en el equipo de eléctricos.

El dolly grip se encarga de operar las plataformas móviles para las cámaras, tales como dollies y grúas: tendiendo y nivelando las vías, y moviendo la cámara con suavidad hacia adelante y hacia atrás, hasta y desde las marcas, con precisión y en el momento exacto. Los grips también montan soportes para las cámaras cuando se colocan en lugares inusuales, tales como sobre una escalera o sobre el capó de un coche.



DEPARTAMENTO DE CÁMARA

P: ¿Cuántos ayudantes de cámara hacen falta para cambiar una bombilla?
R: Cinco. Uno para cambiarla y cuatro para contar cómo lo hicieron la última vez.

Ayudante de cámara
El departamento de cámara está compuesto por el DP, el operador de cámara, el primer ayudante, el segundo ayudante, y un loader (cargador). Cuando se rueda en alta definición (HD), el equipo de cámara puede incluir a un técnico de imagen digital (conocido como DIT) y a alguien más útil que un loader. El operador de cámara establece el plano y opera la cámara. El operador carga con la responsabilidad de mantener fuera del plano los focos, el equipamiento de sujeción, y los micrófonos. Si se monta un foco cerca de los límites del encuadre del plano, el operador de cámara puede indicar donde reubicarlo. Es una buena práctica que el operador de cámara encuadre el plano antes de que el equipo de iluminación comience a iluminar, ya que algunos detalles importantes (como la ubicación exacta de los actores, y el fondo que será filmado) pueden cambiar durante el proceso. Aunque esto puede llegar a demorar unos minutos el trabajo dentro del set del equipo de iluminación, al final ahorra tener que volver a montar los focos.

El primer ayudante de cámara (1st AC) es el responsable de la cámara, de su montaje, de su configuración para cada plano, del cambio de las ópticas, de cargar la película fotográfica, de hacer pruebas, y de realizar su mantenimiento rutinario. Durante la toma, el 1st AC mantiene la cámara a foco y puede desarrollar otras múltiples tareas (hacer zoom, realizar un cambio de diafragma, o variar gradualmente de la velocidad de obturación). El 1st AC nunca se aleja de la cámara.

De vez en cuando, el 1st AC pide al equipo de iluminación que le ayude a eliminar algún destello de luz que haya en el objetivo (la luz que incide sobre las ópticas puede crear un destello en la imagen). Habitualmente los grips montan una bandera o cuelgan un teaser (bambalina) para evitar que la luz incida en el objetivo.

El segundo ayudante de cámara (2nd AC) y el loader ayudan al 1st AC con el cambio de las ópticas y de los rollos de película, marcan las posiciones a los actores, colocan la claqueta en cada toma, hacen los partes de cámara y llevan el inventario de la película fotográfica. Casi todos los equipos de cámara llevan baterías, pero el 2nd AC necesita electricidad para el monitor de vídeo. Cuando un director usa un monitor de vídeo, rápidamente se convierte en un hábito dar corriente al monitor tan pronto como la cámara está colocada. De igual modo, a la dolly se le debe proporcionar siempre un cable de corriente.


Diagrama Grip & Electric
Diagrama del equipo de iluminación en la industria audiovisual de Hollywood.
Grip & Electric Crew (G&E)


BREVE GLOSARIO DE TÉRMINOS DE ESTE CAPÍTULO:

  •  Assistant: Ayudante.
  •  C47: Pinza de madera. Pinza para la ropa (PPR).
  •  Camera assitant (AC): Ayudante del operador de cámara.
  •  Camera operator: Operador de cámara.
  •  Best boy electric: Primer ayudante del gaffer del equipo de eléctricos. Etimológicamente es el término con el que se denominaba al integrante mejor cualificado de un grupo después del jefe del mismo, al mejor hombre.
  •  Best boy grip: Primer ayudante del key grip.
  •  Chain motor: Motor de cadena.
  •  Crane: Grúa.
  •  C-stand: Ceferino. Century.
Ceferino
C-stand
Foto: Matthews Studio Equipment www.msegrip.com
  •  Diffusion frame: Palio.
  •  Digital image technician (DIT): Técnico de imagen digital.
  •  Dimmer: Regulador de la intensidad de la luz.
  •  Director of photography (DP): Director de fotografía.
  •  Dolly: Soporte móvil con ruedas para la cámara.
  •  Dolly grip: Persona del equipo de grip encargada de operar soportes móviles de cámara como grúas y dollies.
  •  Electrician: Eléctrico. También se les llama set lighting technicians (técnicos de iluminación) o lamp operators (técnicos de luces). Coloquialmente también se les denomina juicers o sparks.
  •  Fire marshal: Coordinador de emergencias.
  •  First camera assitant (1st AC): Primer ayudante de cámara.
  •  Flag: Bandera de tela negra para recortar la luz.
Bandera
Flag
Foto: Matthews Studio Equipment www.msegrip.com
  •  Fixtures guy (o fixtures gal, si es una mujer): Se engarga de la iluminación decorativa. Hace funcionar las lámparas y puntos de corriente que forman parte del decorado.
  •  Frame: Bastidor.
  •  f-stop: Número f. Abertura relativa del diafragma de la cámara.
  •  Gaffer: Jefe del departamento eléctrico, jefe de eléctricos, o jefe técnico de iluminación (chief lighting technician (CLT)). El término procede de la designación anglosajona de la persona más veterana, el líder o jefe de un equipo.
  •  Gel: Gelatina.
  •  Generator operator: Operador del grupo electrógeno.
  •  Grip: Miembro del equipo de iluminación responsable de los aspectos no eléctricos, de los soportes de cámara, y de otros soportes y estructuras especiales. Coloquialmente se les llama hammer (martillo). En España, la parte de su trabajo relacionada directamente con la manipulación de la iluminación la hacen los eléctricos, y la parte relacionado con los soportes de cámara la realizan los maquinistas, por lo que el grip no tiene un homólogo directo en España.
  •  Grip & Electric crew (G&E): Equipo de eléctricos y maquinistas.
  •  Grip-chain: Fijación mediante cadenas.
  •  Grip rigging crew: Equipo de grips que realiza el premontaje de los elementos no eléctricos en el set y que trabaja conjuntamente con el equipo de rigging de eléctricos.
  •  Hot spot: Zona iluminada en exceso, pero no sobreexpuesta.
  •  I-beam rails: Rieles. Construidos a partir de perfiles en forma de I, se usan para colgar fondos, cortinas o soportes móviles para elementos de iluminación.
Rieles
I-beam rails
Foto: Doughty Engineering www.doughty-engineering.co.uk
  •  International Brotherhood of Electrical Workers (IBEW): Sindicato de profesionales de la industria eléctrica de opera fundamentalmente en varios países la zona de América del norte como EE.UU., Canadá o Panamá. www.ibew.org
  •  Jib arm: Jirafa.
Jirafa
Jib
Foto: Matthews Studio Equipment www.msegrip.com
  •  Key Grip: Jefe del departamento de grip.
  •  Lens: Óptica. Objetivo. Lente.
  •  Lens flare: Destello de luz sobre las lentes del objetivo.
  •  Light: Luz. Foco. Lámpara.
  •  Lighting crew: Equipo de iluminación.
  •  Light meter: Fotómetro, luxómetro. Instrumento para medir la intensidad lumínica y determinar la exposición.
  •  Loader (o clapper loader): Ayudante de cámara encargado de cargar la película fotográfica y colocar la claqueta.
  •  Local 40: Delegación local en Hollywood de la International Brotherhood of Electrical Workers (IBEW). www.ibewlocal40.org
  •  Magazine: Rollo de película fotográfica de la cámara de cine.
  •  Net: Bandera con una malla de tela de color negro fabricada siguiendo una estructura de tul (estructura en red hexagonal) para reducir la intensidad de la luz sin difuminarla. Es más eficaz que un scrim colocado directamente sobre el foco. Suele colocarse sobre un marco metálico (open end) con tres lados y uno abierto para que no se aprecie el borde de la sombra. En España, a este tipo de elementos también se los conoce con el nombre genérico de Hollywood. El color del marco sirve para identificar el tipo de material de la malla (tejido o metal) y su capacidad reductora (f-stop: 1/4, 1/2, 1, 1.2, 2...).
Estructura de red hexagonal del tejido de tul
Estructura de red hexagonal del tejido de tul
Net - Scrim
Net / Scrim
Foto: Matthews Studio Equipment www.msegrip.com
  •  Parallel: Andamio.
  •  Pipe: Barra o tubo metálico usado para colgar focos o crear soportes.
  •  Pipe clamp (o simplemente clamp): Garra o abrazadera para sujetar un foco a un soporte.
Abrazadera - Garra
Pipe clamp
Foto: Manfrotto www.manfrotto.com
Abrazadera - Garra
Pipe clamp
Foto: Matthews Studio Equipment www.msegrip.com
  •  Plug: Enchufe, clavija. Conector de corriente.
  •  Practical lamp: Lámpara decorativa. Una lámpara que forma parte del decorado y que puede encenderse.
  •  Production schedule: Plan/orden de rodaje.
  •  Reflector (reflector board, shiny board): Reflector.
  •  Rig: Soporte o estructura escenográfica.
  •  Rigging crew: Equipo de rigging. Es la parte del equipo de eléctricos que realiza el cableado y premontaje de la instalación eléctrica en un set.
  •  Rigging gaffer: Es el jefe del equipo de rigging (rigging crew).
  •  Rigging best boy: Primer ayudante del rigging gaffer.
  •  Rigging electrician: Eléctrico del equipo de rigging (rigging crew).
  •  Scrim: Rejilla metálica que se coloca directamente sobre el foco para reducir la intensidad de la luz sin difuminarla y que va en un soporte circular. También se denomina scrim a cualquier bandera con malla metálica de rejilla con el mismo fin. La malla metálica aguanta mejor las altas temperaturas que la tela de las net. En España, también se las conoce como Hollywood. Suele colocarse sobre un marco metálico (open end) con tres lados y uno abierto para que no se aprecie el borde de la sombra. El color del marco sirve para identificar el tipo de material de la malla (tejido o metal) y su capacidad reductora (f-stop: 1/4, 1/2, 1, 1.2, 2...). A veces se usa el término scrim para referirse indistintamente a cualquier marco open end independientemente de si la tela es difusora (seda), net o scrim, y en España en lugar de scrim se usa Hollywood.
Scrim
Scrim
Foto: Cirro Lite www.cirrolite.com
  •  Script supervisor: Responsable de continuidad.
  •  Set: Se usa como sinónimo de decorado y de plató.
  •  Shot: Plano.
  •  Shutter speed (shutter angle): Velocidad de obturación.
  •  Speed-rail grids: Parrillas de tubos metálicos redondos.
Speed-rail
Speed-rail
Foto: Doughty Engineering www.doughty-engineering.co.uk
  •  Stand: Soporte.
  •  Strap: Correa de fijación.
  •  Switch: Conmutador.
  •  Take: Toma.
  •  Teaser: Bambalina.
Bambalina
Teaser
Foto: Arquitectura Teatral www.cortinasycortinas.es
  •  Truss: Estructura metálica que se coloca horizontalmente para soportar cargas. Técnicamente también se la denomina cercha.
Truss
Truss
Foto: Thomann GmbH www.thomann.de
  •  Video village: Zona con monitores de vídeo donde se monitoriza la señal de las cámaras.
  •  Wall outlet: Toma de corriente en una pared.
  •  Wall spreader: Sistema de fijación compuesto por dos piezas que se colocan en los extremos de un tubo usado como soporte y que se apoya entre dos paredes. Una de las piezas es un receptáculo para el tubo con una placa plana soldada al mismo que es la que se apoya sobre la pared. La otra pieza es un receptáculo para el otro extremo del tubo con un elemento telescópico que, gracias a su rosca, asegura el buen ajuste entre las dos paredes. Para evitar daños en las paredes, ambos extremos se suelen colocar sobre planchas de madera, amortiguando el impacto sobre dichas paredes.
Wall spreader
Wall spreader
Foto: Phillip Jackson www.flickr.com/photos/phillipjackson
Wall spreader
Wall spreader
Foto: Matthews Studio Equipment www.msegrip.com